TRADUZIONI LIBERE O ASSEVERATE

Traduzioni libere o asseverate (autenticate) realizzate da traduttori le cui competenze sono state esaminate e verificate dal nostro sistema di management. 

La selezione dei nostri traduttori avviene nel rispetto dei seguenti criteri: lingua materna, formazione iniziale di almeno diploma superiore + 5 anni di studi universitari, esperienza nel settore della traduzione. 

La valutazione si effettua nel corso della prima collaborazione, i traduttori Seniors esaminano i nuovi traduttori. Ogni anno eseguiamo una valutazione incrociata dei traduttori più richiesti.

Le traduzioni asseverate (autenticate) sono eseguite da traduttori che hanno prestato giuramento presso le apposite entità (in Francia presso il Tribunale di Prima Istanza) e che si sono registrati presso la Corte d'Appello francese, monegasca o entità straniere affini. 

 

TRADUZIONI ASSEVERATE (AUTENTICATE)

Si tratta di traduzioni che rispondono a requisiti legali. Traduzioni destinate a professionisti o a entità pubbliche. Contratti, citazioni, atti di stato civile...

 

TRADUZIONI LIBERE

Pur non rispondendo a requisiti legali, tali traduzioni sono eseguite da traduttori professionisti selezionati e valutati allo stesso modo dei traduttori che hanno prestato giuramento. Si intendono traduzioni di siti web, condizioni generali di vendita, curriculum vitae.

REVISIONE E/O RILETTURA

Rivedere un testo non significa rileggerlo: la revisione permette di rilavorare sul testo a livello linguistico e stilistico, invece la rilettura costituisce l'ultimo step effettuato prima della consegna della traduzione (controllo dell'ortografia, della punteggiatura ect.). 

legalizzare traduzioni destinate all'estero

Legalizzare un documento significa autenticare la firma del traduttore asseverato che ha eseguito la traduzione autenticata. 

 

SOTTOTITOLAZIONE E VOCE FUORI CAMPO

- Sottotitolazione di supporti multimediali mediante appositi programmi

- Inserimento della voce fuori campo per supporti multimediali più incisivi e completi

- Utilizzo di materiale tecnologico all'avanguardia